19 jul 2007

¿Qué idioma hablan los mexicanos?

Muchas veces me ha pasado que franceses me preguntan que idioma hablo. Unos me preguntan si hablo "mexicano", algunos otros que saben que el español es la lengua oficial de México quieren saber si es igual o si tengo la capacidad de hablarlo y escribirlo como los españoles.
A veces esto me enoja mucho pero en realidad el español se habla en muchos países y después de la colonia española hemos evolucionado la lengua en varias direcciones.
También se me ha preguntado si hablo alguna lengua prehispánica y yo siempre respondo que hace 5 siglos que los españoles nos impusieron el español, entonces pues no.
Pero en realidad hay muchas palabras de origen NAHUATL que aún utilizamos, ahora que estoy en México he puesto más atención. Les comparto esta lista que esta un poco larga y que incluye sólo las palabras que se encuentran en el diccionario de La Real Academia Española pero todavía hay más!!

++Se quedaron fuera palabras como: tocayo, chayote, chamaco, jacal, pozole.
escuincle, cla o escuintle, tla.
(Del nahua itzcuintli, perro sin pelo).
1. m. y f. despect. coloq. Méx. niño (‖ persona que está en la niñez).
ñengo, ga.
1. adj. Méx. Desmedrado, flaco, enclenque. U. t. c. s.
Hechizo
4. adj. El Salv. y Méx. Dicho de un producto: Hecho a mano.
aguacate.
(Del nahua ahuacatl, fruto del árbol del mismo nombre; testículo).
chingón, na.
1. adj. malson. Méx. Dicho de una persona: Competente en una actividad o rama del saber. U. t. c. s.
escamole.
(Del nahua azcalt, hormiga).
1. m. Méx. Larva comestible de cierta hormiga.
guacamole.
(Del nahua ahuacamulli).
1. m. Am. Cen. y Méx. Salsa espesa que se prepara con aguacate molido o picado, al que se agrega cebolla, tomate y chile verde.
tlacoyo.
(Del nahua tlatlaolli, maíz molido).
1. m. Méx. Tortilla gruesa de maíz rellena de frijoles u otro alimento.
tianguis.
(Del nahua tianquiztli).
1. m. Méx. mercado (‖ sitio público).
chicle.
(Del nahua tzictli).
1. m. Pastilla masticable aromatizada, que no se traga, de textura semejante a la goma.
chile1.
(Del nahua chilli).
chal (yo creí que era una palabra nuestra y no).
(Del fr. châle, y este del persa šāl).
1. m. Paño de seda o lana, mucho más largo que ancho, y que, puesto en los hombros, sirve a las mujeres como abrigo o adorno.
elote.
(Del nahua élotl).
chocolate.
(Etim. disc.; cf. nahua xocoatl, de xoco, amargo, y atl, agua).
jitomate.
(Del nahua xictli, ombligo, y tomatl, tomate).
tomate.
(Del nahua tomatl).
cacao1.
(Del nahua cacáhuatl).
petaca.
(Del nahua petlacalli, caja hecha de petate).
papalote.
(Del nahua papalotl, mariposa).
mecate.
(Del nahua mecatl).
1. m. Am. Cen., Méx. y Ven. Cordel o cuerda hecha de cabuya, cáñamo, pita, crin de caballo o similar.
itacate.
(Del nahua itacatl, provisión, mochila).
1. m. Méx. Provisión de comida.
olote.
(Del nahua olotl, corazón).
1. m. Am. Cen. y Méx. zuro (‖ corazón de la mazorca de maíz).
popote.
(Del nahua popotl).
2. m. Méx. Pajilla para sorber líquidos
cenzontle.
(Del nahua centzuntli, que tiene cuatrocientas [voces]).
1. m. Pájaro americano de plumaje pardo y con las extremidades de las alas y de la cola, el pecho y el vientre blancos. Su canto es muy variado y melodioso.
guajolote.
(Del nahua huexolotl).
1. m. El Salv., Hond. y Méx. pavo (‖ ave galliforme).
molcajete.
(Del nahua mulcazitl, escudilla).
1. m. Méx. Mortero grande de piedra o de barro cocido, con tres pies cortos y resistentes, que se usa para preparar salsas.
metate.
(Del nahua métatl).
1. m. Guat. y Méx. Piedra sobre la cual se muelen manualmente con el metlapil el maíz y otros granos. En España se empleaba para hacer el chocolate a brazo.
tamal.
(Del nahua tamalli).
1. m. Am. Especie de empanada de masa de harina de maíz, envuelta en hojas de plátano o de la mazorca del maíz, y cocida al vapor o en el horno. Las hay de diversas clases, según el manjar que se pone en su interior y los ingredientes que se le agregan.
petate.
(Del nahua petlatl, estera).
1. m. Estera de palma, que se usa en los países cálidos para dormir sobre ella.
jocoque.
(Del nahua xococ, agrio).
1. m. Méx. Preparación alimenticia a base de leche agriada, semejante al yogur.
cacle.
(Del nahua cactli, zapato o sandalia).
1. m. Sandalia de cuero, usada en México.
guachinango, ga.
(Voz nahua).
cuitlacoche.
(Del nahua cuitlacochi, de cuitla, trasero, excremento, y quizá de cochi, dormir).
1. m. Méx. Hongo negruzco comestible parásito del maíz.
ahuehuete.
(Del nahua ahuehuetl).
1. m. Árbol de la familia de las Cupresáceas, originario de América del Norte, de madera semejante a la del ciprés. Por su elegancia, se cultiva como planta de jardín.
ocelote.
(Del nahua ocelotl, tigre).
1. m. Felino americano de cerca de un metro y medio de longitud, de pelaje de color amarillento con rayas y lunares negros en todo el cuerpo, cola anillada, orejas negras y punteadas de blanco. Se encuentra desde Arizona hasta el norte de la Argentina.
atole.
(Del nahua atolli, aguado).
1. m. Hond. y Méx. Bebida caliente de harina de maíz disuelta en agua o leche, a la que se pueden agregar sabores edulcorantes.
camote.
(Del nahua camotli).
1. m. Am. Cen., Ec., Filip., Méx. y Perú. batata (‖ planta).
chapulín.
(Del nahua chapolin).
1. m. Am. Cen., Col. y Méx. Langosta, cigarrón.
chamagoso, sa.
(Del nahua chiamahuia, embadurnar algo con aceite de chía).
1. adj. Méx. Mugriento, astroso.
chapopote.
(Del nahua chapopotli).
1. m. Méx. chapapote (‖ asfalto).
chipotle.
(Del nahua chilpoctli, chile ahumado).
1. m. Méx. Variedad de chile picante, de color rojo ladrillo, que se usa secado al humo.
ejote.
(Del nahua exotl, frijol o haba verde).
1. m. Guat., Hond. y Méx. Vaina del frijol cuando está tierna y es comestible.
epazote.
(Del nahua epazotl; de epatl, hedor, y tzotl, sudor).
caucho.
(Del quechua kawchu).
1. m. Látex producido por varias moráceas y euforbiáceas intertropicales, que, después de coagulado, es una masa impermeable muy elástica, y tiene muchas aplicaciones en la industria.
mitote.
(Del nahua mitoti, bailarín).
1. m. Cierta danza indígena, en la que sus integrantes, asidos de las manos, formaban un gran corro, en medio del cual ponían una bandera, y junto a ella una vasija con bebida, de la que, mientras hacían sus mudanzas al son de un tamboril, bebían hasta que se embriagaban.
2. m. Am. Fiesta casera.
3. m. Am. Melindre, aspaviento.
4. m. Méx. Bulla, pendencia, alboroto.
mole3.
(Del nahua mulli, salsa).
1. m. Hond. y Méx. Salsa espesa preparada con diferentes chiles y muchos otros ingredientes y especias.
nopal.
(Del nahua nopalli).
pepenar.
(Del nahua pepena, escoger, recoger).
1. tr. Am. Cen. y Méx. Recoger del suelo, rebuscar.
piocha3.
(Del nahua piochtli).
1. adj. coloq. Méx. Agraciado, excelente, magnífico.
2. f. Méx. Barba de mentón.
***tiza.
(Del nahua tizatl).
1. f. Arcilla terrosa blanca que se usa para escribir en los encerados y, pulverizada, para limpiar metales.
****gis.
(Del lat. gypsum, yeso).

y porque nosotros decimos gis??

zacate.
(Del nahua zacatl).
1. m. Am. Cen., Filip. y Méx. Hierba, pasto, forraje.
2. m. Méx. Estropajo para fregar
achiote.
(Del nahua achiyotl, de achi-, grano, semilla).
1. m. Am. Cen., Ec., Méx., Perú y P. Rico. bija.
cuate, ta.
(Del nahua cóatl, serpiente o mellizo).
1. adj. Guat., Hond. y Méx. Camarada, amigo íntimo. U. t. c. s.
guarache.
(Del tarasco kuarache).
1. m. Méx. Especie de sandalia tosca de cuero.
tlapalería.
(Del nahua tlapalli, líquido de fuego, y -ería).
1. f. Méx. Tienda de pintura, donde también se venden materiales eléctricos y herramientas.
tecolote.
(Del nahua tecolotl).
1. m. Guat., Hond. y Méx. búho (‖ ave rapaz).
mezquite.
(Del nahua mizquitl).
1. m. Árbol de América, de la familia de las Mimosáceas, de copa frondosa y flores blancas y olorosas en espiga. Produce goma, y de sus hojas se saca un extracto que se emplea en las oftalmias, lo mismo que el zumo de la planta.
jícama.
(Del nahua xicamatl).
1. f. Cuba, Ec., El Salv., Hond. y Méx. Tubérculo comestible o medicinal, sobre todo el de forma parecida a la cebolla aunque más grande, duro, quebradizo, blanco y jugoso, que se come aderezado con sal y limón
machote3.
(Del nahua machiotl, señal, comparación, ejemplo, dechado).
1. m. C. Rica, El Salv., Hond. y Nic. modelo (‖ arquetipo).
2. m. Méx. Señal que se pone para medir los destajos en las minas.
3. m. Méx. Formulario con espacios en blanco para rellenar.


Los mexicanos hemos aportado mucho al español como idioma, el náhuatl sigue siendo parte de nuestra cultura!!

3 comentarios:

gustavo dijo...

Que chido que ya andas por allà. A ver si luego cuentas como te sientes con el "decalage" de culturas. Si lo sentiste o si de plano te readaptaste enseguida.

Y como encuentras a nuestro méxico lindo y querido!

suerte

Amy dijo...

Eso amerita un nuevo post.

;)

Apsara dijo...

Hola, yo soy la chica del foro de la salsa valentina hihi, vi tu mensaje demasiado tarde ya cuando estaba en México =( .... pero te agradezco mucho!
La próxima vez que vaya si se te antoja una me dices ¿vale? con gusto te la llevo.
Vine a ver tu blog y me gustó mucho!
Es dificil estar allá, y adaptarse es un tanto extraña toda la diferencia cultural que existe entre los dos paises, pero ahora que estoy aqui en mi México también extraño mucho Francia y definitivamente quiero volver.
Con relación a tu artículo, a mi también me pasó que varias personas me preguntaron si se hablaba español en México, ya solamente me daba risa y respondía.
Te deseo mucha suerte en Paris y aqui estaré pendiente leyendo tus aventuras.
Cuidate mucho!